Для меня наоборот, очень странно менять что-то (кроме текста) в админке. Так как визуальный редактор может добавлять спец символы, ограничен по возможностям, зависит от браузера и еще много минусов. Логичнее скачать, изменить со всеми удобставами и закачать обратно.
Имя и фамилие в письме не текст. Это переменные шаблона. В переводах их не поменять. Раз у вас одно и тоже имя, то они просто указаны, их нужно заменить переменными.
Я понимаю, что у вас опыт и вы все делаете на более профессиональном уровне, но зачем простых пользователей вводить в заблуждение?
В престашопе давным давно реализована функция переводов емаил, в том числе и для модулей прямо в админке. Лезть по фтп и скачивать файлы скорее всего и не у всех приземленных юзеров есть возможность, да и напортачить там намного легче, нежели что то делать через админку.
Про переменную вы верно подметили, и об этом четко сказано в документации к престашопу. (у меня естественно стояли именно переменные и не сам я написал в шаблоне Джона Дона)) вы уж не издевайтесь над простым людом то. ))
Все письма правятся в админке хоть и через встроенный редактор, но я опять же первый раз слышу, что он добавляет какие то символы, просветите если вам не трудно на эту тему пожалуйста.
p.s. моя проблема была в том что я удалял этот модуль вместе с папкой, искал потом решение почему после повторной установки не приходят письма администратору о заказе.
Так вот отвечу сразу на эти вопросы тут, чтобы другие много не искали:
1. после удаления (восстановления) модуля почтовые оповещения - может получиться так, что не создана папка перевода с русским языком у этого модуля, создайте ее самостоятельно и перекиньте туда письма (шаблоны) из EN папки, далее перевести не забудьте.
2. моя проблема с присвоением переменной {firstname}{lastname} всегда только первого покупателя т.е. John Doe решается банальным сбросом модуля, после действий из пункта №1.