Автор Тема: Помогите перевести  (Прочитано 1996 раз)

11 Август 2012, 20:25:46
  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 57
  • Репутация: +0/-0
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
Помогите пожалуйста перевести две надписи


Одна compare

другая Select to compare

Не пойму как они правильно переводятся, пробовал перевести через переводчик но выдалась непонятка опять, может вы поможете
12 Август 2012, 15:51:39
Ответ #1
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 16670
  • Репутация: +14630/-5
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
Переводить лучше на примерах, переводчик плохо передает смысл. Для перевода я смотрю как на других сайта называются эти элементы. Всегда можно найти хороший пример. Особено большие миагазины.
compare - сравнить
Select to compare - сравнить выбранные
12 Август 2012, 16:12:17
Ответ #2
  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 57
  • Репутация: +0/-0
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
А lдля чего вообще нужны эти функции ?
13 Август 2012, 09:57:01
Ответ #3
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 33325
  • Репутация: +26771/-0
    • Просмотр профиля
Перевести 2 фразы можно одним словом - Сравнить.
Это нужно для сравнения выбранных продуктов. Покупатель может увидеть и сравнить характеристики разных продуктов. Удобно на для одинаковых продуктов имеющих разные конфигурации. (Компьютор,..)
13 Август 2012, 15:31:43
Ответ #4
  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 57
  • Репутация: +0/-0
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
А как можно отключить эту функцию ?
13 Август 2012, 20:12:06
Ответ #5
  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 102503
  • Репутация: +34219/-0
    • Просмотр профиля
Отключить функцию сравнения товаров можно в админке.
Панель управления > Настройки > Товары
Максимум товаров для сравнения:Введите ноль чтобы запретить эту функцию
14 Август 2012, 20:14:11
Ответ #6
  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 57
  • Репутация: +0/-0
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
Помогите пожалуйста перевести ещё одно предложение или хотя бы дайте ссылку на магазин где это предложение уже переведено:

Please configure the desired billing and delivery addresses to be preselected when placing an order. You may also add additional addresses, useful for sending gifts or receiving your order at the office.
15 Август 2012, 11:09:32
Ответ #7
  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 86688
  • Репутация: +25428/-0
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
Цитировать
Please configure the desired billing and delivery addresses to be preselected when placing an order. You may also add additional addresses, useful for sending gifts or receiving your order at the office.
Пожалуйста, создайте адреса для доставки заказа и для отправки счета. Вы также можете создать дополнительные адреса для отправки подарков или получения заказа в любом удобном для Вас месте..
15 Август 2012, 11:51:29
Ответ #8
  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 57
  • Репутация: +0/-0
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
15 Август 2012, 13:42:47
Ответ #9
  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 57
  • Репутация: +0/-0
  • Сообщество PrestaShop
    • Просмотр профиля
А как перевести вот это предложение : Insert customer data privacy clause or law here, if applicable

Я попробовал перевести но получилась опять какая то ахинея: Вставьте пункт частной жизни данных о клиентах или закон здесь, если возможно
18 Август 2012, 11:21:06
Ответ #10
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 105673
  • Репутация: +39553/-0
    • Просмотр профиля
    • Webstudio UwK
Как уже писали выше, в переводе не нужно соблюдать точность. Достаточно передать общий смысл.
Можно так,
Если требуется, добавьте заявление о конфиденциальности данных.
Cоздание интернет сайтов Webstudio UwK