Папки перевода:
/app/Resources/translations/
/themes/ваша тема/translations/
Экспорт - импорт переводов можно сделать так:
1. В Панель админ.>Интернационализация>Переводы в Экспорт выбрать язык и экспортировать.
2. Сохранить, расспаковать, изменить.
3. Залить по фтп в /themes/ваша тема/translations/язык
4. Очистить кеш.
Подскажите, пожалуйста (все вопросы касаются Prestashop 1.7.6.3).
1. Я правильно понимаю следующее. В /themes/ваша тема/translations/ хранится перевод шаблона.
Этот файл можно просто скачать (без экспорта) и обратно залить после коррекции?
2. Непонятность со второй частью ответа. Вот здесь тоже есть переводы: /app/Resources/translations/
При экспорте перевода шаблона что экспортируется в zip-файл?:
а) только перевод из папки /themes/ваша тема/translations/ ?
б) перевод из /themes/ваша тема/translations/ ПЛЮС перевод из /app/Resources/translations/ ?
Еще 2 вопроса.
Вроде сейчас логика переводов в Prestashop 1.7.x такая. Шаблоны используют базовый перевод Prestashop (наверно, из /app/Resources/translations/) + собственные уникальные фразы (наверно, из /themes/ваша тема/translations/ ).
Сделано это с целью избежать дублирующие фразы и сократить объем работ по переводу шаблонов.
Это верно?
Но возникла совершенно тупая ситуация с ужасным переводом фронт-офиса. Например, в английском языке фраза from ... to в разных местах должна переводиться по разному для русского языка.
FROM 21 January 2020 TO 23 January 2020
С 21 января 2020 ПО 23 января 2020
FROM classic theme TO Transformer theme
ИЗ шаблона classic В шаблон Transformer
И теперь из-за заданного логикой переводов 1.7.x однозначного перевода фраз мы видим совершенно глупый перевод. Будет либо:
С 21 января 2020 ПО 23 января 2020
С шаблона classic ПО шаблон Transformer
либо:
ИЗ 21 января 2020 В 23 января 2020
ИЗ шаблона classic В шаблон Transformer
1. Как решить эту проблему и получать адекватный перевод в разных местах фронт-офиса одинаковых английских фраз?
2. Как правильно напрямую (не через админку) корректировать файлы переводов Prestashop, загружаемых с их сервера? Было несколько сообщений, что просто прямая их корректировка приводила к невозможности загрузки сайта и входа в админку. У меня тоже такое наблюдалось. Рушилась каким-то чудным образом база данных. Как правильно?